unir en Jaen no es lo que parece
Partners
En la vida sobre al completo acontecer humano existen tareas atemporales. De llevarlas a cabo no importa ni el donde ni el cuando, unicamente el con quien. Da igual que lleve a cabo frio o sofoco, que llueva o truene, que sea lunes o domingo… Con El Fin De los habitantes sobre la provincia de Jaen, “ligar” resulta una de esas actividades.
Es probable, apreciado lector, que se sienta alguna cosa perdido. Si es habitante de la provincia, seguramente imaginara sobre que va a tratar este cronica. En caso de que, por el contrario, nunca es de estas tierras, puede que este pensando lo que nunca seria.
Vamos a hablar de una cosa que agrada, asi como demasiado, a los jienenses. “Ligar”, si, aunque con unas cervecillas, unas patatillas, un platillo de aceitunas o lo que encarte.
Unir, la palabra conflictiva
Un aniversario cualquiera se reunen unos amigos. Juan ha traido a Martin, su primo de [insertese un lugar]. Detras de las presentaciones, duda: “?Hoy donde vamos a unir?”. Martin se sonroja. Responde Jesus: “Me han refran que se liga extremadamente bien en hogar Fulanito”. Martin, que tiene novia, se pone nervioso. El ultimo en llegar cierra el debate: “Vamos donde siempre desplazandolo hacia el pelo le ensenamos al primo sobre Juan como se liga en Jaen”. Martin se asusta.
El escaso Martin no tiene la responsabilidad de no conocer que querian aseverar su primo y sus amistades. Si consultamos sujetar en el Diccionario de la lengua espanola (DLE), sobre los multiples significados que dispone de la palabra, en un contexto coloquial, el mas popular por las hablantes de castellano es sin dilema “entablar relaciones amorosas o sexuales pasajeras”. Sin embargo, como vamos a fijarnos, en la provincia sobre Jaen este significado convive con otro bien diverso. Asi como podria ser “ligar” es un andalucismo, esto es, la palabra o empleo linguistico personal de Andalucia.
Los andalucismos podrian considerarse dialectalismos linguisticos. Siguiendo la definicion de “dialectalismo” que desempenar Concepcion Company en su Discurso de ingreso a la Academia Mexicana de la Lengua, podriamos hablar de tres tipos de andalucismos:
La voz y no ha transpirado su significado nunca existen externamente de Andalucia.
La voz desplazandolo hacia el pelo su significado si son compartidos con otros sitios, pero su empleo es mas usual en la comunidad autonoma andaluza.
La voz es compartida con el castellano, pero ha desarrollado un significado dispar en Andalucia.
En el caso que nos ocupa, “ligar” es del ultimo clase. Podriamos anadir que, mas que andalucismo, seria un “jaenismo”, Ya que el significado tan singular que veremos a continuacion separado ha surgido en esta provincia.
Sujetar, liga (o liga), ligada…
“Ligar” en Jaen quiere decir “tapear”, “ir de tapas”. El DLE nunca recoge esta acepcion. Sin embargo, si aparece en varias obras lexicograficas andaluzas.
Antonio Alcala Venceslada, en su Vocabulario Andaluz, define la expresion igual que “beber vino comiendo muchas tapa”. Igualmente, define “liga” (y su variante fonetica “liga”) como “accion sobre unir. Consumir algo al beber vino”. Curiosamente, ademas registra “ligada” como parecido sobre “tapa”: “porcion pequena de condumio que proporcionan en algunas tabernas con las vasos sobre vino”.
En su Tesoro terminologia de estas hablas andaluzas, Manuel Alvar, Igualmente sobre recoger “ligar” y “ligada”, marca comercial el uso sobre estas terminos en lugares concretos sobre la provincia de Jaen. Mismamente puesto que, “ligar” significa “beber” o “ir de tascas” en la Sierra sobre Cazorla; “tapear, convivir bebida con las tapas” en Belmez de la Moraleda; asi como “beber con alguien” en Martos. Ademi?s podriamos encontrar el identico significado en el Vocabulario Andaluz desprovisto que se situe su aprovechamiento en ningun lugar.
Por su pieza, “ligada”, en sintonia con Alvar, es particular sobre Valdepenas, adonde tiene el igual significado que el registrado por Venceslada, asi como de Belmez, si bien aqui, cambia su significado por “convite”.
Asimismo, se documenta la termino en obras lexicograficas de ambito local como: Peculiaridades del acento sobre Begijar de Martinez avenida, el Vocabulario Marteno sobre Villar Castro asi como Cruz Villalobos y no ha transpirado el solo citas sexo ocasional Vocabulario Coloquial de Jodar (Jaen) sobre Jesus Barroso, publicado en la Revista Folklore.
Finalmente, No debemos cerrar el cronica falto acudir a la presente publicacion en el lexico andaluz llevada a cabo por las investigadoras Lola Pons (Universidad sobre Sevilla) asi como Marta Torres (Universidad de Jaen). En su obra Las hablas andaluzas. Vocabulario sobre una verdad linguistica (Archiletras), “ligar” seria definido como “salir a adoptar tapas a distintos bares o tascas, habitualmente con amigos”. Del mismo modo que Alvar, Pons desplazandolo hacia el pelo Torres senalan porciones de uso sobre esta expresion dentro de la provincia, concretamente refieren las comarcas de Sierra Magina y El Condado.
Igualmente registran las variantes “liga” (echar la liga), “liguera” (ir sobre liguera o echarse la liguera) y “ligue”. Para finalizar, cabe senalar que documentan esta voz en un escrito publicado en el diario provincial usual Jaen.
?Que contacto deben los dos significados?
“Ligar” deriva del latin “ligare”. No obstante ?como surge este significado tan peculiar? Regresar al nacimiento es una entidad complicada. Podemos hacer algunas conjeturas a partir de la acepcion de la expresion de “unir o enlazar”. Cuando “se liga” se unen varias cosas: la comida, la bebida y la compania sobre las amigos.
Hace escaso lapso, en la conocida red social realice la publicacion en este asunto en la que compartia esta hipotesis. Un lector sobre Jodar comento que para su abuelo el ascendencia nunca era ese. Antano, se “ligaban las dineros”. Las amigos juntaban lo que buenamente podian Con El Fin De pagar lo que se fuera a consumir asi como beber. Maravilloso.
Hasta que se descubra el enigma, disfrute el lector en su cita a la provincia sobre Jaen del noble procedimiento de unir.